-
1 balde
'balđem1) (LA) Eimer m2)de balde — unentgeltlich, gratis
Recibí este libro de balde. — Ich bekam dieses Buch umsonst.
3)en balde — vergeblich, umsonst
He trabajado en balde. — Ich habe vergeblich gearbeitet.
sustantivo masculino————————de balde locución adverbial[gratis] umsonst————————en balde locución adverbialbaldebalde ['ba8D7038CE!8D7038CEde] -
2 balde
-
3 gastar saliva en balde
gastar saliva en balde(figurativo familiar) sich dativo den Mund fusselig reden -
4 los años no pasan en balde
los años no pasan en baldedie Zeit geht nicht spurlos vorbei -
5 obtener algo de balde
obtener algo de baldeetwas umsonst bekommen -
6 El tiempo no pasa en balde
Die Zeit vergeht und hinterlässt ihre Spuren.Die Zeit geht nicht spurlos vorbei.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El tiempo no pasa en balde
-
7 Lo de balde caro es
Was man mit Bitten kauft, hat man nicht umsonst.Erbeten ist oft teuer gekauft.Es ist nichts teurer als das, was man mit Bitten erkauft.Was man mit Bitten kauft, hat man nicht umsonst.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Lo de balde caro es
-
8 Los años no pasan en balde
Die Zeit geht nicht spurlos vorbei.Die Zeit geht nicht spurlos vorüber.Die Zeit hinterlässt immer ihre Spuren.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Los años no pasan en balde
-
9 No se van los días en balde
Die Zeit vergeht und wir mit ihr.Die Zeit hinterlässt immer Spuren.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No se van los días en balde
-
10 saliva
sa'libafSpeichel msustantivo femeninosalivasaliva [sa'liβa]Speichel masculino; gastar saliva en balde (figurativo familiar) sich dativo den Mund fusselig reden; tragar saliva (figurativo familiar) seinen Ärger hinunterschlucken -
11 Подожди немного, Отдохнёшь и ты
vgener. Warte nur, balde Ruhest du auchУниверсальный русско-немецкий словарь > Подожди немного, Отдохнёшь и ты
-
12 быстро
adv1) gener. (in W.) Windeseile, hurtig, im Minutentakt, kurz entschlossen, kurzerhand, kürz entschlossen, leichten Fußes, mit Rück und Zuck, mit ein paar Griffen, rapid, rapide, raschhin, schnell, Knall auf Fall, rasch, kürz2) colloq. fix, gern, mit Gewalt, mit Ruck und Zuck, plitz platz, flottweg3) dial. bald, balde4) obs. raptim5) mus. presto6) Austrian. expeditiv7) S.-Germ. schier8) nor.germ. eben9) low.germ. prell10) shipb. spontan -
13 в скором времени
prepos.1) gener. in Kürze, baldigst, nächstens, demnächst2) lat. in brevi3) book. binnen kurzem4) offic. in Bälde5) swiss. eiswegs -
14 вскоре
bald darauf; in kurzer Zeit* * *вско́ре bald darauf; in kurzer Zeit* * *вско́ренрч bald, in kurzer Zeit* * *adv1) gener. alsbald, bald, bald darauf (после этого), binnen kurzem, hiernächst, in Bälde, in Kürze, in kurzer Zeit, in kürzer Zeit, nach kurzer Zeit, nach kürzer Zeit, nachher, zeitnah2) lat. in brevi -
15 едва не
-
16 почти
adv1) gener. beinah, hald und hald (наверняка), quantweise, so gut wie (...;...), um Haaresbreite, knapp, quasi, fast, nahezu, bereits2) colloq. bald, balde, um ein Haar, ums Haar3) dial. mehrst, meist, merscht4) obs. schier -
17 скоро
-
18 чуть-чуть
conj.1) gener. ein Krümchen, schwach, um Haaresbreite, um ein Haar, um eines Haares Breite, ums Haar, leise2) colloq. bald, balde, ein klein bißchen, eine Idee, um eine Idee, um einen Gedanken, Klecks3) gener. ein bisschen4) S.-Germ. blot, bloß, blößelig -
19 año
'anom ANATAfter msustantivo masculinoañoaño ['a28D7FBEFɲ28D7FBEFo]Jahr neutro; año bisiesto Schaltjahr neutro; año civil Kalenderjahr neutro; año luz Lichtjahr neutro; año natural Kalenderjahr neutro; año nuevo Neujahr neutro; la víspera de año nuevo der Silvesterabend; año de publicación Erscheinungsjahr neutro; año de servicio Dienstjahr neutro; los años 60 die 60er Jahre; por los años 60 in den 60er-Jahren; en el año 1960 (im Jahre) 1960; el año de la pera anno dazumal; cumplir años Geburtstag haben; cumplir 60 años 60 Jahre alt werden; ¿cuántos años tienes? wie alt bist du?; Juan le saca cinco años a Pepe Juan ist fünf Jahre älter als Pepe; un hombre entrado en años ein älterer Mann; a mis años in meinem Alter; necesitar años ewig brauchen; los años no pasan en balde die Zeit geht nicht spurlos vorbei; los años corren que vuelan die Jahre fliegen nur so dahin; por él no pasan los años er sieht für sein Alter jung aus; quitarse años sich jünger machen; estar de buen año (saludable) gut aussehen; (gordo) dick sein -
20 baldío
bal'đioadj1)terreno baldío — unangebaut, brachliegend
2) ( vano) zwecklos, umsonst1. [sin cultivar] brach[no cultivable] unfruchtbar2. [inútil] zwecklosbaldío1baldío1 [ba8D7038CE!8D7038CE'dio]Brache femenino————————baldío2baldío2 , -a [ba8D7038CE!8D7038CE'dio, -a]num1num (terreno) brach
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Balde (San Luis) — Saltar a navegación, búsqueda Si busca el artículo sobre el utensilio para transportar líquidos, vea Cubo (recipiente). Balde Monte W Balde.jpg … Wikipedia Español
balde — 1. de balde. En el español medieval, esta locución significaba ‘gratis’ y también ‘inútilmente o en vano’. Ambos significados han pervivido en el español de América: «Ya no tendremos quien nos desholline y nos friegue las casas de balde» (Cabada… … Diccionario panhispánico de dudas
Balde (Erndtebrück) — Balde Gemeinde Erndtebrück Koordinaten … Deutsch Wikipedia
balde — sustantivo masculino 1. Cubo, recipiente: Llena un balde de agua. Frases y locuciones 1. de balde Gratis: Yo no hago ese trabajo de balde. 2. en balde 2 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
balde — s. m. Recipiente, geralmente com forma de um cilindro ou de um tronco de cone, munido de asa, para vários usos domésticos e agrícolas. ‣ Etimologia: origem duvidosa balde s. m. 1. Usado apenas nas locuções adverbiais em balde e de balde. 2. de… … Dicionário da Língua Portuguesa
Baldé — ist der Familienname folgender Personen: Dianbobo Baldé (* 1975), guineischer Fußballspieler Habib Baldé (* 1985), guineischer Fußballspieler Jean François Baldé (* 1950), französischer Motorradrennfahrer William Baldé (* 1965), französisch… … Deutsch Wikipedia
Balde — bezeichnet: einen Ortsteil der Gemeinde Erndtebrück in Nordrhein Westfalen, Kreis Siegen Wittgenstein, Balde (Erndtebrück) eine Datenstruktur in der Informatik, welche die Eigenschaften eines binären Suchbaums und einer Halde vereint den… … Deutsch Wikipedia
Balde de la Punta — Saltar a navegación, búsqueda Balde de la Punta … Wikipedia Español
Balde del Rosario — Saltar a navegación, búsqueda Balde del Rosario … Wikipedia Español
Balde — Balde, Jakob, geb. im Januar 1603 zu Ensisheim im Elsaß, kam als Kind nach Baiern u. studirte 1620–24 zu Ingolstadt die Rechtswissenschaften; verschmäht von einer Bäckerstochter, zu welcher er eine glühende Liebe gefaßt hatte, trat er 1624 in den … Pierer's Universal-Lexikon
Balde — Balde, Jakob, neulat. Dichter, geb. 4. Jan. 1604 zu Ensisheim im Elsaß, gest. 9. Aug. 1668 in Neuburg a. d. Donau, studierte zu Ingolstadt, wurde 1624 Jesuit, 1626 Scholastiker in München, 1628 Professor der Rhetorik in Innsbruck, studierte dann… … Meyers Großes Konversations-Lexikon